Your Ad Here

Lyrics on demand – English Translation of the song ‘Jashn-E-Bahara’ from the movie Jodhaa Akbar

Movie – Jodhaa Akbar
Cast – Hrithik Roshan, Aishwarya Rai, Kulbhushan Kharbanda, Ila Arun, Poonam Sinha, Sonu Sood, Suhasini Mulay
Director – Ashutosh Gowariker
Music Director – A.R. Rahman
Song – Jashn-E-Bahaaraa
Lyrics – Javeed Akhtar
Singer – Javed Ali

Tadka reader Asstha requested the English Translation of the song ‘Jashn-e-bahara’ from the movie Jodhaa Akbar. Here you go Asstha, enjoy! :)

Kehne ko jashn-e-bahaara hai
(it might seem like a wind full of celebration…)
Ishq yeh dekh ke hairaan hai
(but love itself is surprised to see this…)
Kehne ko jashn-e-bahaara hai
Ishq yeh dekh ke hairaan hai

phool se khushboo khafaa khafaa hai gulshan mein
(the fragrance is upset from the flower itself…)
chhupaa hai koi ranj fizaa ki chilmann mein
(there seems to be sense of sadness in the gusty wind…)
saare sehme nazaare hain
(the landscapes look a scared lot…)
soye soye waqt ke dhaare hain
(these moments in time are no more lively…)
aur dil mein khoyee khoyee se baatien hain
(and some things kept well hidden in the two hearts)
Read more

Lyrics on demand – English Translation of the song ‘Peer manava’ from the movie Black And White

Movie – Black & White
Cast – Anil Kapoor, Anurag Sinha, Shefali Chhaya, Aditi Sharma, Habib Tanvir, Akash Khurana, Anurag Singh, Sai Tamhankar, Jamini Pathak
Director – Subhash Ghai
Music Director – Sukhvinder Singh
Song – Peer manava
Lyrics – Ibraheem Ashk
Singer – Sukhvinder Singh & Shradha Pandit

Tadka reader Kajal requested the English translation of the son ‘Peer Manava’ from the movie Black And White. Here you go dear! Enjoy :)

ni main… peer manaava
(I, offer my thanks to God…)
peer manaava… peer manaava…
sau sau ….deg chadhavaan,
(and a hundred offerings to Him…)
peer manaavaa…
jawaan wari jawaan,
(I swear by my lover’s love…)
main jawaan wari jawaan,
(and I swear by my love for him…)

gawaan mangal gawaan
(and I sing for his wellness…)
main gawaan mangal gawaan…
(I sing for his happiness…)

ho ni main peer manaava
(hey, I offer my thanks to the God…)
ho sau sau deg chadhavaan,
(and a hundred offerings to Him…)
ho jawaan wari jawaan,
(hey, I swear by this love…)
ho gawaan mangal gawaan…
(and I sing for his well-being…)
ni main…

ni main peer manavaa Read more

Lyrics on demand – English Translation of the song ‘Lazy Lamhe’ from the movie Thoda Pyaar Thoda Magic

Movie – Thoda Pyaar Thoda Magic
Cast – Saif Ali Khan, Rani Mukherji, Akshat Chopra, Shriya Sharma, Rachit Sidana and Ayushi Berman
Director – Kunal Kohli
Music Director – Shankar-Ehsaan-Loy
Song – ‘Lazy Lamhe’
Lyrics – Prasoon Joshi
Singer – Anusha Mani

Tadka reader Shayari requested the English translation of the song ‘Lazy Lamhe’ from Thoda Pyaar Thoda Magic. Enjoy! :)

beete sarak sarak ke, dekho ye lazy lamhe…
(look at these lazy moments, passing you by so slowly…)
chalte khisak khisak ke ye lazy lamhe,
(look at these lazy moments which walk by dragging themselves…)
lazy lamhe

kaisi liye khumaari, dekho ye lazy lamhe…
(with a morning crispness, look at these lazy moments…)
palkein bhaari bhaari ye lazy lamhe,
(with your eyes still half shut, due to these lazy moments…)

dheela chhodd khudko aa tu ungliyaan phiraa…
(loosen yourself and play with your fingers…)
phiraa…
hasraton ki rasmein tu badan pe likh ja…
(jot down lessons of your sanguine destiny on your body…)
likh ja…

dhadkan hai, oo-oo-oo-oo… thehri si, oo-oo-oo-oo…
(the heartbeats… are a little slow…)
saansein hain, oo-oo-oo-oo… gehri si…. oo-oo-oo-oo…
(and the breaths are… a little heavy…)

yeh….
ye lazy lazy lamhe…
(these lazy, lazy moments…)
lazy lamhe-yeh…. Read more

Lyrics on demand – English translation of the song ‘Kyun’ from the movie Woodstock Villa

Movie – Woodstock Villa
Cast – Sikander Kher, Neha Uberoi, Arbaaz Khan
Director – Hansal Mehta
Music Director – Anu Malik
Song – ‘Kyun’
Lyrics – The Aryans
Singer – The Aryans

Tadka reader Anju requested the English translation of the song ‘Kyun’ from the movie Woodstock Villa. Enjoy! :)

kyun… kyun…
(why?… why?…)
kyun… kyun…

wo raaton se neendein churati hai kyun…
(why does she steal my sleep from the nights away?…)
kyun, kyun, kyun, kyun…
meri tanhai ko fir jalaati hai kyun…
(why does she make my loneliness burn like a rage?…)
kyun, kyun, kyun, kyun…

kyun… kyun… kyun… kyun…
haan, kyun… kyun… kyun… kyun…

wo raaton se needein churati hai kyun…
meri tanhai ko fir jalaati hai kyun…
kab tak chupaaun main dil ki ye baat…
(till when should I hide this truth in my heart?…)

o-o-o-o,
kab tak chupaaun main dil ki ye baat…
wo aankhon se kaajal churati hai kyun…
(why does she steal the kohl from the eyes away?…)
churati hai kyun…
(why does she steal it …)
Read more

Lyrics on demand – English translation of the song ‘Haan Tu Hai’ from the movie Jannat

Movie – Jannat In Search Of Heaven
Cast – Emraan Hashmi, Samir Kochhar, Sonal Chauhan
Director – Kunal Deshmukh
Music Director – Pritam
Song – ‘Haan Tu Hai’
Lyrics – Sayeed Quadri
Singer – KK

Tadka reader Sakshi requested the English translation of the song ‘Haan Tu Hai’ from Jannat. Enjoy!

jo khaabon khayaalon mein… socha nahi tha…
(which I could never imagine in my dreams and thoughts…)
tune mujhe itna pyaar diya…
(… that much love you gave me…)

main jab bhi, jahaan bhi… kadee dhoop mein tha…
(whenever, wherever I was under rays of troubles…)
teri zulf ne mujhpe sayaan kiya…
(…the shadow of your hair gave me solace)

haan…

jo khaabon khayaalon mein… socha nahi tha…
tune mujhe itna pyaar diya…

main jab bhi, jahaan bhi… kadee dhoop mein tha…
teri zulf ne mujhpe sayaan kiya…

haan tu hai… haan tu hai… meri baaton mein tu hai…
(yes, you are the one, you are the one in all my words…)
mere khwaabon mein tu, yaadon mein tu, iraadon mein tu hai…
(and you are in my dreams, thoughts and wishes alike…)
Read more

Lyrics on demand – English translation of the song ‘Khwaab Deke Jhoote Moote/Sexy Lady’ from the movie Race

Movie – Race
Cast – Saif Ali Khan, Bipasha Basu, Akshaye Khanna, Katrina Kaif, Anil Kapoor, Sameera Reddy
Director – Abbas Mustan
Music Director – Pritam
Song – Khwaab deke jhoote moote
Lyrics – Sameer
Singer – Monali Thakur, Neeraj Shridhar and Pritam

Tadka reader Tristan from London, requested the English translation of this song. Enjoy!

(Dear reader, to request any Hindi song’s lyrics or translation, please leave a comment on any of the posts, along with your name and location.)

khwaab deke jhoote mute…
(he sells me fake dreams…)
battiyaan banaye kaise…
(look at the way he cons you with his words…)
sajna anaari baimaan….
(oh, my innocent killer of a lover…)

khwaab deke jhoote mute… battiyaan banaye kaise…
sajna anaari baimaan….

khwaab deke jhoote mute… battiyaan banaye kaise…
sajna anaari baimaan….

hey mister! you say you wan’t me as a lover…
but tell me now… are you a player?
say what! huh! chickah chickah… chickah chickah

jab bhi dekhe tujhko nazar, baby-
(whenever I see you baby…)
- ghayal ho jaye, jigar…
(my heart gets injured with her killer gaze…)
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…

hai ye mere ehsaason ka asar,
(as a result of my feelings for you…)
baby tujhko maanu humsafar
( I consider you my life partner, my dear)
wo ho..
wo ho-ho-ho-ho-ho…

teri har adaa ne mujhpe… ye kaisa jaadu kiya re…
(what magic has each of your moves done on me…)
love the game i wanna play..
i am craving for your body now…
Read more

Lyrics on demand – English translation of the song ‘Dil Dhakda Hai’ from the movie U, Me Aur Hum

Movie – U Me Aur Hum
Cast – Ajay Devgan, Kajol, Isha Sharvani, Sumeet Raghavan, Karran Khanna, Divya Dutta
Director – Ajay Devgan
Music Director – Vishal Bharadwaj
Song – Dil Dhakda hai
Lyrics – Munna Dhiman
Singer – Adnan Sami, Shreya Ghoshal

Tadka reader Moufa requested the English transalation of ‘Dil Dhakda Hai’ from the movie U, Me Aur Hum. Enjoy :)

Aankhon ke piyale…
(these barrels of your eyes…)
Patiale Ambale…
(like a Patiala peg, or an Ambala one!)
ek ghoont jo pee le…
(on taking just one sip from it…)
sala chadh jaaye sau maale…
(the damn lucky one can climb 100 floors…)

uss ne ghoor ke dekha toh…
(when she stared at me, then…)
fadak fadak kuch fadka hai,
(I felt something beat…)
mujhko kachcha kha gayi,
(as if she ate me up raw…)
chonka hai na tadka hai…
(she’s neither a whiff of air, nor a flash in the pan…)

pehli baar hua aisa,
(this has happened for the first time…)
dhadka nahi dil dhakda hai,
(the heart didn’t beat, it got drunk with your love)

joh dil dhakda hai, toh kuch lafda hai
(since the heart got drunk, means there’s some trouble!)
joh dil dhakda hai, toh kuch lafda hai Read more

Lyrics on demand – English translation of the song ‘Judai’ from the movie Jannat – In Search Of Heaven

Movie – Jannat In Search Of Heaven
Cast – Emraan Hashmi, Samir Kochhar, Sonal Chauhan
Director – Kunal Deshmukh
Music Director – Pritam
Song – Judai
Lyrics – Sayeed Qadri, Kamran Ahmed, Neelesh Misra
Singer – Kamran Ahmed, Richa Sharma

Tadka reader S. Dharia requested the English translation of the song ‘Judai’ from the movie Jannat. Enjoy :)

chaar dino ka… pyaar o rabba…
(for just four days… does this love last…)
lambi judai… lambi judai….]
(and then a long separation…)

chaar dino ka… pyaar o rabba…
lambi judai… lambi judai….

tere bina dil mera…laage kahin na…
(without you, my heart doesn’t find peace anywhere…)
tere bin jaan meri… jaaye kahin na…
(without you, my life leads nowhere…)

kitne zamaane… baad o rabbaa…
(after such a long time, my lord…)
yaad tu aaya… yaad tu aaya…
(you are back in my thoughts and life…)
Read more

Lyrics on demand – English translation of the song ‘Tumse Hi’ from the movie Jab We Met

Movie – Jab We Met
Cast – Shahid Kapoor, Kareena Kapoor, Dara Singh, Kiran Juneja
Director – Imtiaz Ali
Music Director – Pritam
Song – Tumse Hi
Lyrics – Irshad Kamil
Singer – Mohit Chauhan

Tadka reader Sania requested the English translation of the song, ‘Tumse Hi’ from the movie Jab We Met. Enjoy! :)

(chorus:
a-aa, a-aa… a-aa…
a-aa, a-aa… a-aa….)

na hai ye, paana…
(neither does this mean that I have got you…)
na khona, bhi hai…
(nor does it mean, that I have lost you…)
tera na hona, jaane…
(don’t know why even in your absence, my love…)
kyun… hona, bhi hai…
(seems like you are present everywhere around me…)

tumse hi, din hota hai…
(my day begins with your thoughts…)
surmai, shaam aati hai…
(and the dawns are made beautiful with you…)
tumse hi… tumse hi…
(with you… just with you…)

har ghadi, saans aati hai
(each moment, I breathe for you…)
zindagi, kehlaati hai
(each moment makes my life…)
tumse hi.. tumse hi…
(with you… just for you…)

na hai ye, paana… Read more

Lyrics on demand – Hindi translation of the song ‘Mauja hi mauja’ from the movie Jab We Met

Movie – Jab We Met
Cast – Shaid Kapoor, Kareena Kapoor, Dara Singh, Kiran Juneja
Director – Imtiaz Ali
Music Director – Pritam
Song – Mauja hi mauja
Lyrics – Irshad Kamil
Singer – Mika Singh

Tadka reader KK aka Kishore requested the Hindi translation of the song ‘Mauja hi mauja’ from the movie Jab We Met, for all the music lovers who can’t understand Punjabi well. But music knows no language, and so the Tadka team dedicates this song to all those who have ever loved or danced to the beats of ‘Mauja hi mauja’. Enjoy the lyrics and, keep dancing :)

jug sara sara jag sara nikhar gaya
(jag sara, jag sara nikhar gaya…)
hun pyaar hawa de vich bikhar gaya
(ab pyaar hawaa mein bikhar gaya…)
jug sara sara jag sara nikhar gaya
hun pyaar hawa de vich bikhar gaya
hun…

jug sara sara jag sara nikhar gaya
hun pyaar hawa de vich bikhar gaya
jug sara sara jag sara nikhar gaya
hun pyaar hawa de vich bikhar gaya

dil tera hoi jaaye
(dil tera hue jaaye…)
ambraan nu choohi jaaye
(aasmaan ko chue jaaye…)
maar udaari dekho shikhar gaya
(dil udd ke dekho kis shikhar gaya…)

hun mauja hi maujha
(ab maujein hi maujein…)
shaam savere hun mauja hi mauja
(shaam subah ab maujein hi maujein…)
yaar hai nere hun mauja hi mauja
(yaar hai saath ab maujein hi maujein…)
rock the body hun mauja hi mauja Read more

← Previous PageNext Page →

  • Bookmarks