Housefull-2-Poster

Anarkali Disco Chali English translation lyrics from Housefull 2 (2012)

Anarkali Disco Chali lyrics from Housefull 2, starring Akshay Kumar, Asin, John Abraham, Jacqueline Fernandes, Ritesh Deshmukh and Shreyas Talpade in lead roles. Directed by Sajid Khan, the music has been composed by Sajid – Wajid. The lyrics of the song have been penned by Sameer Anjaan.

Movie: Housefull 2 (2012)
Starcast: Akshay Kumar, Asin, John Abraham, Jacqueline Fernandes, Ritesh Deshmukh, Shreyas Talpade, Rishi Kapoor and many more!
Director: Sajid Khan
Song: Anarkali Disco Chali
Singers: Mamta Sharma, Sukhwinder Singh
Lyricist: Sameer Anjaan
Music Director: Sajid Ali, Wajid Ali
Release Date: April 5th 2012

jhoomar bhi main bhool gayi
jaane ja tere liye
(I forgot my chandelier eardrops…
my beloved, just for you…)
(wah wah wah kya bol rahi ho)
(great lines, missy!…)
arrey jhumka bhi main bhool gayi
jaane ja tere liye
(and I forgot my other jewellry too…
my beloved, just for you…))

arrey main toh sab kuch bhool gayi
jaane ja tere liye
(hey, I forgot almost everything…
my beloved, just for you…)
tere liye, tere liye, tere liye
(for you, for you, for you…)

(toh phir kya hua)
(and then what happened?…)

arrey chod chaad ke apne saleem ki gali
(hey, leaving behind the lanes of her beloved Salim…)
oye hoye chod chaad ke apne saleem ki gali
anarkali disco chali
(Anarkali heads off to Disco…)

arrey chod chaad ke apne saleem ki gali
anarkali disco chali

arrey dekh ke tujhko mujho
machi re khalbali
(hey looking at you my precious,
I felt so charged up…)
anarkali disco chali
(that I Anarkali, headed off to the disco…)
chali re chali disco chali
(there she went, she went away…)
anarkali disco chali


anarkali rock the floor tonight

ek sikander na mujhko
deewaron mein chunwaya
(one ruler had me,
laid to death in a wall…)
mere dil ki dhadkan pe
laakh pehre lagwaya
(on my willful heartbeat,
he tried to have his rule…)

mujhko pyaari azaadi
qaid mein apne hi rehna
(but I am the slave of freedom…
I love my own shackles…)
zulm zaalim hai nasheen ka
ab na hai mujhko sehna
(the tortures of the dictator…
are no longer meantfor me…)

mujhko hip-hop sikha de
(teach me hip-hop…)
beat ko top kara de
(and how to top the beat…)

thoda sa trance pahuncha de
(lead me to a state of trance…)
mujhko ik chance dila de
(just let me take that chance…)

main ghoom loon, main jhoom loon, main jhoom loon
()I want to wander off, I want to enjoy… just enjoy…)
arrey chod chaad ke apne saleem ki gali

oye hoye chod chaad ke apne saleem ki gali
anarkali disco chali

arrey dekh ke tujhko dil mein machi re khalbali
anarkali disco chali

chali re chali, disco chali
anarkali disco chali
anarkali disco chali

hogi mashoor aab to
teri meri love story
(it’d be popular now…
our love story that is…)
teri beauty ne mujhko
maar dala oo chori
(your beauty has now…
almost killed me my girl…)

thoda sa de attention
mita de meri tension
(give me a little attention…
and erase all the tension…)
aag tera badan hai
tere touch mein jalan hai
(your body seems made of fire…
and you scorch with your touch…)

tu koi item kam hai
mera dil bhi garam hai
(are you any less an item?…
my heart too is raging…)
thanda thanda cool karde
beautiful bhool karde
(make it cold and cool…
and make it more beautiful…)

aare tu hai
(if you are here…)
to hai to dawa har dard ki har dard ki
(then every pain seems forgettable…)

arrey chod chaad ke apne saleem ki gali

Aye hoye chod chaad ke apne saleem ki gali
anarkali disco chali

arrey dekh ke tujhko dil mein machi re khalbali
anarkali disco chali

chali re chali, disco chali
anarkali disco chali
chali re chali…

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <strike> <strong>