Your Ad Here



Lyrics on demand - English translation of the song ‘Meelon Ka Jaise Tha Faasla’ from the movie Love Story 2050

Posted by Simranjeet @ 6:33 pm September 2, 2008 
Filed Under Lyrics, Translated lyrics

Movie – Love Story 2050
Cast – Harman Baweja, Priyanka Chopra, Boman Irani, Archana Puran Singh
Director – Harry Baweja
Music Director – Anu Malik
Song – ‘Meelon Ka Jaise Tha Faasla - Part 1’
Lyrics – Javed Akhtar
Singer – Kay Kay, Alka Yagnik

Tadka reader Aish Anaa requested the English translation of ths song ‘Meelon Ka Jaise Tha Faasla’ from the movie Love Story 2050. Enjoy :)

meelon ka jaise tha faasla,
(as if the distance spanned endless miles…)
sadiyon ka jaise tha raasta..
(as if the journey spread across many centuries…)
anjaan tha dil ke hona hai kya ,
(and the heart was unaware of what was to happen…)
fir bhi mujhe, lagta hai yeh
(even then I, feel like…)
humko to milna hi tha..
(we were destined to love each other…)

meelon ka jaise the faasla…

mujhe mera, junoon aakhir,
(my love has, finally brought me…)
kahan se hai, kahan laaya..
(from o far back, till quite ahead… )
Jisse khwaboin mein tha dekha,
(that the one I had seen in my dreams…)
usse raahon mein hai paaya..
(is found in my way, with me these days…)

itna naa chaho, yu naa saraho,
(don’t love me so much, don’t adore me this way…)
kal mil naa paaye, to jaane kya ho..
(that if we don’t meet tommorow, we won’t know what to do…)
Kabhi naa kehna kaisa tum,
(don’t ever say, such things again…)
ab tum naa.. hona gum
(don’t you make me lose you…)

Jo tum dekho, to dil pighle,
(when you look at me, mey heart melts away…)
jo dil pighle, nazrein jhuke..
(and as the heart melts, my eyes lower down…)
jhuki nazrein, to tan machle,
(when you lower your eyes, my body shivers with love…)
jo tan machle, saasein ruke..
(and as it shivers, our breaths stop in the moment…)
pura deewana, main ho gaya hu..
(totally crazy, I have gone for you…)
paaya tumhe to, main kho gaya hu..
(as I got you, I lost myself…)
Kabhi naa kehna kaisa tum,
(don’t ever say, such things again…)
ab tum naa.. hona gum
(don’t you lmake me lose you…)

Share and Enjoy:
  • Digg
  • Sphinn
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Mixx
  • Google
  • blogmarks
  • Furl
  • Live
  • Reddit
  • StumbleUpon

Comments

3 Responses to “Lyrics on demand - English translation of the song ‘Meelon Ka Jaise Tha Faasla’ from the movie Love Story 2050”

  1. Sami on October 2nd, 2008 12:15 pm

    Please can any one upload the translation of Khabar Nahi from da movie Dostana……I love dat song

  2. VINI on October 15th, 2008 9:18 pm

    HEY PLS POST KHABAR NAHI TRANSLATIONS AS SOON AS POSSIBLE…..PLS…I AM ALSO A BIG FAN OF IT…

  3. anju on November 19th, 2008 8:36 pm

    can anyone send the translated lyrics of song “desigirl”, “jaane kyun” from dostana.,”Tu Meri Dost Hain” from Yuvvraaj,”Cool Cool”
    from Roadside Romeo
    plz plzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzzz

Leave a Reply




  • Bookmarks