Lyrics on demand – English translation of the song ‘Teri Ore’ from the movie Singh Is Kinng

simran July 25, 2008 17

Movie – Singh Is Kinng
Cast – Akshay Kumar, Katrina Kaif, Javed Jaffrey, Neha Dhupia
Director – Anees Bazmee
Music Director – Pritam
Song – ‘Teri Ore’
Lyrics – Mayur Puri
Singer – Rahat Fateh Ali Khan, Shreya Ghoshal

Tadka reader Samitha Fernando requested the English translation of the song ‘Teri Ore’ from Singh Is Kinng! Here you go… :)

dil kho gaya, ho gaya… kisika…
(I lost my heart, it became… someone else’s…)
ab raasta, mil gaya…. khushi ka…
(a way to the heart, I found… of happiness…)
aankhon mein hai, khwaab sa… kisika…
(in my eyes, is a dream… of someone…)
ab raasta, mil gaya… khushi ka…
(a way to the heart, I found… of happiness…)

rishta nayaa, rabba… dil chhu raha hai…
(a new relation, God… the heart has begun touching now…)
kheenche mujhe koi dorr, Teri Ore… ( Teri Ore)
(and a string pulls me towards you… -towards you- )

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

khulti fizayein…
(opening breezes…)
ghulti ghataayein…
(and soul-stirring scapes…)
sir pe naya hai aasmaan….
(seems like a new sky above us…)

chaaro dishayein…
(all the four directions…)
hass ke bulayein…
(call for us, with laughter…)
yun sab hue hain meherbaan…
(this is how everyone is being generous…)

haan… humein to yahi rabba…
(yeah… all this, my God…)
kasam se pata hai…
(I swear is all I know…)
dil pe nahi, koi zorr… koi zorr..
(that there’s no forcing the heart… no forcing…)

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

(The translation of the following Himachali lyrics can’t be provided as yet. We’ll try to get them asap :) )
inna sinde desre,
paani dariya de kande…
inna sinde desre,
paani dariya de kande…
dooja maari aaiya nai…
inna sinde desre…
dooja maari aaiya nai…
inna sinde desre…

ik Heer thi aur… tha ek Ranjha…
(once there was a Heer… and a Ranjha…)
kehte hain mere gaon mein…
(so say the fables, in my village…)

sachhaa ho dil to… sau mushkilein hon…
(if the heart is true… no matter a hundred troubles…)
jhukta naseeba paon mein…
(destiny bows down at your feet…)

haan… aanchal tera Rabba… falak ban gaya hai…
(yeah… my embrace, oh God!… has come to be your shade…)
ab iska nahi koi ore… koi chhorr..
(now it won’t embrace anyone else… no matter what!…)

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

dil kho gaya, ho gaya… kisika…
(I lost my heart, it became… someone else’s…)
ab raasta, mil gaya…. khushi ka…
(a way to the heart, I found… of happiness…)
aankhon mein hai, khwaab sa… kisika…
(in my eyes, is a dream… of someone…)
ab raasta, mil gaya… khushi ka…
(a way to the heart, I found… of happiness…)

rishta nayaa, rabba… dil chhu raha hai…
(a new relation, God… the heart has begun touching now…)
kheenche mujhe koi dorr, Teri Ore… ( Teri Ore)
(and a string pulls me towards you… -towards you- )

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore… hai Rabba…
(towards you… towards you… towards you… O God!)
Teri Ore… Teri Ore… Teri Ore…
(towards you… towards you… towards you…)

inna sinde desre,
paani dariya de kande…
inna sinde desre,
paani dariya de kande…
inna sinde desre,
paani dariya de kande…
dooja maari aaiya nai…
inna sinde desre…

17 Comments »

  1. Samitha Fernando July 30, 2008 at 4:34 pm - Reply

    thanks alot i love dis…. dis reminds me hw much my dummy means to me,,,,,,

  2. Samitha Fernando July 30, 2008 at 4:36 pm - Reply

    miss u dummy….

  3. Stephanie September 15, 2008 at 2:30 am - Reply

    I really love this song.. it shows me how much i feel for my cupcake =]

  4. nes' October 4, 2008 at 7:05 pm - Reply

    …thank you so much for the lyrics as well as the translation… needed it desperately… shukriya…

  5. anju October 4, 2008 at 8:42 pm - Reply

    translated lyrics of gori teri aankhein plzzzzzzzzzzzz

  6. Sidish6 November 15, 2008 at 11:55 am - Reply

    Thanks a lot, i was searchin for this english translation. . . . Thnx again. . . Tc :)

  7. runy April 27, 2009 at 3:32 am - Reply

    thx for tha translations

  8. pani June 25, 2009 at 10:55 pm - Reply

    thanksfor the traslation dear.. this is one of my favourites!!

  9. shreya February 27, 2010 at 2:50 pm - Reply

    Thanks for the transalation dear

  10. lynda singh April 1, 2010 at 4:50 am - Reply

    what a lovely song and a magnificent translation…this song has such a beautiful meaning…reminds me of how much my love means to me………………..

  11. annie May 19, 2010 at 1:15 am - Reply

    omg i dnt need da translashun but fnx aneewaiiz coz lyk i luuv diis song but i dnt reely no da words coz i cnt reely cach on 2 it in da song now….. well lyfz a lot eeziaa fnx agen XXX <3

  12. dummy June 23, 2010 at 12:28 pm - Reply

    i love u to my babbiessssssssssssssssssssssssss and also ths song………………..

  13. lihini June 26, 2010 at 3:25 pm - Reply

    wow thankssss for the translation. Awesome song

  14. Sami July 12, 2010 at 10:52 pm - Reply

    Can any one get me the Translated Lyrics of the Song Sajde from the movie Khatta Meetha Thanks In advance.

  15. Hasnat August 27, 2010 at 8:34 pm - Reply

    when do u think u could get the translation for tht other part.. ihm realli curious as to waht iht means… and nice translation of everything else though :)

  16. sanofer November 13, 2011 at 8:37 am - Reply

    nice music with gud lyrics,,,mind blowing,,,lyrics

  17. Tera January 30, 2012 at 1:21 am - Reply

    I love this song…thank you.

Leave A Response »